Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bản doanh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bản doanh" se traduit en français par "quartier général" dans un contexte militaire. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme :

Définition

Bản doanh désigne le lieu principal où se trouve le commandement d'une unité militaire. C'est l'endroit à partir duquel les opérations militaires sont planifiées et dirigées.

Instructions d'utilisation

Ce terme est souvent utilisé dans un contexte formel ou militaire. On l'emploie lorsque l'on parle de la stratégie, de la logistique ou de la direction d'une opération.

Exemple
  • Usage courant : "Bản doanh của quân đội được đặt tại Nội." (Le quartier général de l'armée est situé à Hanoï.)
  • Phrase d'exemple : "Từ bản doanh, chỉ huy phát lệnh cho các đơn vị." (Depuis le quartier général, le commandant donne des ordres aux unités.)
Usages avancés

Dans un contexte plus large, "bản doanh" peut également être utilisé métaphoriquement pour désigner le centre de commandement d'une organisation non militaire, comme une entreprise ou une institution.

Variantes du mot
  • Bản doanh quân sự : Quartier général militaire.
  • Bản doanh công ty : Quartier général d'une entreprise.
Autres significations

Bien que principalement utilisé pour désigner un quartier général, le terme "bản doanh" peut également évoquer l'idée d'un lieu de rassemblement ou de coordination dans d'autres contextes, mais cela reste rare.

Synonymes
  • Đại bản doanh : Un synonyme qui signifie également "quartier général", souvent utilisé dans des contextes plus formels ou militaires.
  • Trụ sở : Cela signifie "siège" ou "bureau", utilisé dans des contextes civils.
Conclusion

Le mot "bản doanh" est un terme important dans le vocabulaire militaire vietnamien, et il est utile de le connaître si vous vous intéressez à la terminologie militaire ou à l'histoire du Vietnam.

  1. (mil.) quartier général

Similar Spellings

Words Containing "bản doanh"

Comments and discussion on the word "bản doanh"